Mi lernas Esperanton. (Kial? Ne demandu.) Okazas al mi, ke kvankam mi estas tre bona kun Duolingo (mi estas en la perla ligo– duonan ligon, duonan ligon, duonan ligon antaŭen), Duolingo estas pli bona por fari ekzercojn. ol por pensi en Esperanto. Por pli bone lerni, mi devus skribi komponaĵojn.
Jen ĉi tiuj afiŝoj.
Pri kio do mi skribu?
Hodiaŭ ni promenis apud la rivero — la Amerika Rivero. La akvo ne estis profunda sed la fluo estis forta kaj rapida. Estis multaj malgrandaj fiŝoj kaj multaj anseroj. Promenado apud la rivero estas nia paca fuĝo de la streĉoj de niaj vivoj.
I had to fuss with google translate a little bit but not too much. I’m kind of confused with how capricious google translate is. “Okazas al mi” seems to be alternatively translated as “It happens to me” and “It occurs to me” or in the final translate “I find that”. Weird. I can’t control or predict how I will come across.